عيد ميلاد مجيد بالفرنسية
بالعربي/إذا كنت ترغب في أن تتمنى لشخص ما عيد ميلاد مجيد باللغة الفرنسية ، فهناك بعض العبارات والعادات التي يجب أن تتعرف عليها. في حين أن هناك ترجمة عامة لكلمة “Merry Christmas” ، إلا أن هناك أيضًا عبارات أخرى يمكن استخدامها لتتمنى لشخص ما عطلة سعيدة خلال موسم الكريسماس.
ترجمة عيد ميلاد سعيد باللغة الفرنسية
الترجمة الأكثر عمومية لكتاب Merry Christmas هي Joyeux Noël . إذا قمت بتقسيم الكلمتين وتحليل كل واحدة ، فسوف تفهم العبارة المترجمة بشكل أفضل ، مما سيمكنك من تذكرها بسهولة أكبر أيضًا.
Joyeux هي صفة تعني السعادة أو الفرح أو المرح أو الشواذ. نظرًا لأنها تشبه إلى حد بعيد كلمة “joyeux” في اللغة الإنجليزية ، يفضل العديد من طلاب اللغة الفرنسية التفكير في الترجمة على أنها “Joyous Christmas” كنوع من مساعدة الذاكرة لإطلاق الصفة الفرنسية ” joyeux “.
نويل هي ببساطة الترجمة الفرنسية لعيد الميلاد. ربما تستطيع ترنيمة الكريسماس ، التي تحمل الاسم الأول No l ، أن تثير ذاكرتك بأن هذه هي الكلمة الفرنسية لـ “عيد الميلاد” . تاريخيًا ، أُطلق اسم Noël أو Noëlle على الأطفال الذين ولدوا في يوم عيد الميلاد ، لكن الآباء في الوقت الحاضر يستخدمون الاسم بحرية.
تعليمات النطق الفرنسية
إن كتابة ترجمة “Merry Christmas” باللغة الفرنسية أمر سهل طالما أنك تتذكر كيفية تهجئة ” joyeux ” وتذكر اللهجة على “e” في Noël . ومع ذلك ، بالنسبة للعديد من الطلاب ، يمكن أن يمثل نطق هذه العبارة تحديات كبيرة.
- أولاً ، ابدأ كما لو كنت ستقول ” je ” بالفرنسية كما تعلمتها من معلمك (ما يسمى بـ “soft j” بدلاً من النسخة الإنجليزية المصقولة).
- بدون نطق صوت ” je ” بالكامل ، ادمج من “j” إلى صوت كما لو كنت تسأل “لماذا؟” باللغة الإنجليزية.
- يُنطق الجزء الأخير من كلمة ” joyeux ” من خلال تقريب شفتيك بقوة ونطق صوت ” euh ” الفرنسي (أي ما يعادل “um” الإنجليزية).
- لنطق Noël ، تحتاج فقط إلى إجراء تعديل بسيط على طريقة نطقه باللغة الإنجليزية: تأكد من وضع اللكنة بكثافة على المقطع الثاني ، وقم بالانتقال بين “no” و “ell” التي تبدو مثل ” بدلاً من فصل المقطعين بشكل واضح ، كما هو الحال في اللغة الإنجليزية.
عبارات عيد الميلاد الفرنسية إضافية
إذا كنت ترغب في أن تظل غير طائفي في تمني الخير لشخص ما ، أو تشمل موسم الأعياد بأكمله بدلاً من مجرد أن تتمنى لشخص ما عيد ميلاد سعيد ، فقد تكون العبارات التالية مفيدة:
Meilleurs vœux : ترجمت هذه العبارة مباشرة وتعني “أطيب التمنيات”. إنها نسخة مختصرة تعني عادةً شيئًا على غرار: تمنياتي (أو أطيب تمنياتنا لك (ولكم). يمكن استخدام هذه العبارة طوال موسم الأعياد على وجه الخصوص ، على الرغم من استخدامها أيضًا في المناسبات الاحتفالية الأخرى بسبب طبيعتها الشاملة.
Joyeuses Fêtes : هذا يترجم إلى “أعياد سعيدة” ويستخدم الصيغة الأنثوية لصفة “الفرح”. لأن نويل مذكر و fête أنثوي ، فإن شكل الصفة مختلف في هاتين الجملتين.
استخدام جمل الإجازة في فرنسا
في حين أن فرنسا بلد كاثوليكي تقليديًا ، فإن فرنسا الحديثة لديها بالتأكيد الكثير من الديانات الأخرى ، فضلاً عن المواطنين الذين لا يمارسون أي دين. كما هو الحال في معظم أنحاء العالم ، تجري حركة تستبدل ببطء العديد من الحالات التي قد يقول فيها المرء “عيد ميلاد سعيد” بعبارات أكثر عمومية ، مثل “إجازات سعيدة”. من أجل إصدار هذا الحكم ، فكر ببساطة في الشخص أو الأشخاص الذين تتحدث معهم. إذا كنت تعرف الشخص جيدًا للغاية (إذا كنت تعتبره صديقًا) ، فمن الآمن دائمًا تسمية يوم عطلة بشكل صريح لأنك تعرف انتمائه الديني.
من المقبول أن تتمنى لشخص ما عيد ميلاد مجيد في فرنسا ، في الغالبية العظمى من التفاعلات مع الغرباء. ومع ذلك ، من الجيد دائمًا اتباع خطوات الشخص الذي تتحدث معه. على سبيل المثال ، إذا كنت في متجر أو مطعم خلال موسم العطلات ويتمنى لك شخص ما عيد ميلاد سعيد ، فيمكنك بسهولة الرد بالمثل على الرغبة الاحتفالية.
إذا كنت تشك في تعاملاتك في فرنسا ، فاقرأ عن تقاليد عيد الميلاد الفرنسية والعادات الاجتماعية الفرنسية . بالطبع ، يمكن أن يكون أتمنى لأصدقائك وعائلتك في المنزل عيد ميلاد مجيد باللغة الفرنسية طريقة جديدة ممتعة لنشر فرحة الموسم!
المصدر/ lovetoknow.comالمترجم/barabic.com
يجب أنت تكون مسجل الدخول لتضيف تعليقاً.