مفردات الملابس الفرنسية

مفردات الملابس الفرنسية

بالعربي/تعلم مفردات الملابس الفرنسية أسهل من خلال الصور من خلال حفظ الترجمات. في كل مرة لا تتذكر ماهية “الافتتاحية ” ، تذكر هذه الفتاة الأنيقة والقبعة الأرجوانية على رأسها.

السراويل الملابس الفرنسية المفردات

https://cf.ltkcdn.net/french/images/slide/124741-828x580-unpantalon.jpg
السراويل هي قطعة أساسية من الملابس. في الفرنسية ، تشير كلمة “بانتالون ” إلى البنطلونات بشكل عام. “ Un jean ” هي كلمة خاصة للإشارة إليها ، لقد خمنتها ، الجينز! 

شيميز آند شيميزير

https://cf.ltkcdn.net/french/images/slide/124742-850x563-deschemises.jpg

يشير مصطلح “Une chemise ” عادةً إلى قميص الرجل ، ولكن يمكن أن يشير إلى أي نوع آخر من القمصان (غير اللباس) التي يرتديها الرجال أو النساء ، في حين أن مصطلح “un chemisier ” يمكن أن يشير فقط إلى بلوزة المرأة.

في كيبيك ، غالبًا ما تستخدم كلمة “chandail ” ككلمة عامة للقميص. يجب عدم الخلط بينه وبين الاستخدام الفرنسي لـ “chandail ” ، والتي تشير إلى القميص الرياضي. 

الامم المتحدة سحب

https://cf.ltkcdn.net/french/images/slide/124743-817x588-despulls.jpg

خلال “قميصك ” ، قد تجد “سحبًا ” ، أو سترة ، في الأشهر الباردة من العام.

Chaussures

https://cf.ltkcdn.net/french/images/slide/124744-424x283-chaussures.jpg

عادة ما تكون الأحذية في فرنسا أنيقة للغاية ، حتى عندما يرتدي المرء الجينز. عند التسوق لشراء “chaussures ” في فرنسا ، تأكد من البحث عن مقاسك الأوروبي قبل التوجه إلى المتاجر!

سلال

https://cf.ltkcdn.net/french/images/slide/124745-425x282-desbaskets.jpg

لا يُطلق على الأحذية الرياضية في فرنسا مطلقًا اسم أحذية رياضية … وبدلاً من ذلك يطلق عليها اسم الرياضة التي يرتديها المرء أثناء ارتدائها. من المحتمل أن يُطلق على هذه الأحذية الرياضية اسم “des baskets ” نظرًا لشبهها بأحذية كرة السلة الرياضية على الرغم من أنها من الناحية الفنية ليست مخصصة لكرة السلة. قد يطلق على المزيد من الأحذية الرياضية غير الرسمية اسم “التنس “. لن ترى أشخاصًا يسيرون في شوارع باريس في هذه ، حتى لو كانوا في طريقهم إلى صالة الألعاب الرياضية! بين الشباب ، دخلت الأحذية الرياضية إلى الموضة.

التنانير في كل مكان

https://cf.ltkcdn.net/french/images/slide/124746-391x850-jupe.jpg

لن ترى الكثير من الناس يرتدون أحذية رياضية أو يتعرقون ، لكنك سترى الكثير من النساء في التنانير ، والكلمة التي تعني “une jupe “. لا ينبغي الخلط بينه وبين كلمة اللباس.

رداء – روب

https://cf.ltkcdn.net/french/images/slide/124747-566x848-unerobe.jpg

يختلط العديد من متعلمي اللغة الفرنسية بين الكلمتين “jupe ” و “robe ” ، أو يستخدمون كلمة واحدة فقط من الكلمتين للإشارة إلى عنصري الملابس. ” الرداء ” لا يشير إلى رداء الحمام ، بل إلى الفستان.

Manteau d’hiver

https://cf.ltkcdn.net/french/images/slide/124748-849x565-manteaudhiver.jpg

بغض النظر عن الملابس التي ترتديها ، ستحتاج إلى كلمة عامة لـ “سترة” ، وهي “عباءة “. هذه الفتاة ترتدي ‘manteau d’hiver ‘ للتدفئة على منحدرات التزلج.

ملابس رجالية

https://cf.ltkcdn.net/french/images/slide/124749-768x625-tuxedo.jpg

لقد تم بالفعل تغطية ملابس الفساتين النسائية ، لكن ماذا عن ملابس الرجال؟ البدلة الرسمية تسمى “عدم التدخين ” ؛ تسمى البدلة الأنيقة العادية “أزياء غير رسمية “. عادة ما يجد المتحدثون باللغة الإنجليزية هاتين الكلمتين مضحكة.

لا تنسى  ربطة عنق” (ربطة عنق) مع بدلتك أو “noeud papillon ” (ربطة العنق) مع بدلة توكسيدو. 

مفردات الملابس: إكسسوارات

https://cf.ltkcdn.net/french/images/slide/124750-849x565-ceintures.jpg

أخيرًا ، بعض الكلمات الملحقة. هذان الشخصان يرتديان “une ceinture ” لرفع “جان “.

القبعة هي “un chapeau” والجوارب ” chaussettes ” والوشاح “un foulard ” (أو في Québec: “une écharpe “) والقفازات “gants “.الآن بعد أن تعرفت على جميع مفردات الملابس الفرنسية ، تأكد من تعلم كل الكلمات الملونة ومعرفة مقاساتك في فرنسا قبل أن تتوجه للقيام ببعض التسوق.

المصدر/ lovetoknow.comالمترجم/barabic.com

تعليقات (0)

إغلاق