70+ الأسماء الأخيرة الشعبية البولندية ومعانيها
بالعربي / غالبًا ما يتم التعرف على الألقاب البولندية بسبب لاحقات العلامات التجارية الخاصة بهم. كما أنها تميل أيضًا إلى أن تنبع من المهن أو المناظر الطبيعية أو المنطقة التي عاشت فيها عائلة ذات يوم بالقرب منها ، أو من جذور الأب أو الأم. تعمق في أصل اسم عائلتك البولندي واكتشف جوانب من تراثك وأسلافك. تعتبر الأسماء طريقة رائعة للتعرف على من أين أتى أسلافك.
الأسماء البولندية الشعبية الأخيرة
لا يوجد نقص في الشعب البولندي في العالم. البلد هو الثامن من حيث عدد السكان في كل أوروبا. هذا يعني أن هناك الكثير من أسماء العائلة البولندية تطفو ، ومن بين هؤلاء ، هذه الألقاب هي الأكثر شعبية في بولندا.
- دابروفسكي – يعني “بلوط بستان“
- يانكوفسكي – يعني “ابن جان”
- كامينسكي – يعني “الحجر”
- Kaczmarek – يعني “innkeeper”
- كراوزيك – تعني “خياط”
- كوالسكي – يعني “حداد”
- كروبا – تُترجم إلى “ماعز” و “حبوب”. يدل على شخص تاجر شعير.
- Nowak – تعني “الوافد الجديد إلى القرية”
- Wiśniewski – تعني “الكرز” أو “شخص من Wisniewo”
- Zielinski – تعني “خضراء”
- ليفاندوفسكي – يعني “شخص من ليفاندوف” أو “لافندر”
- Wójcik – تعني “المحارب” أو “الضابط الأول”
- Woźniak – يعني “الحارس”
الألقاب البولندية النابعة من المهن
تظهر أسماء العائلة المألوفة بإحدى طريقتين: يتم إعطاؤها لتمثيل السمات والخصائص ، أو يتم تقديمها على أنها انعكاس لمهنة. تم اشتقاق العديد من الألقاب البولندية من الوظائف الشائعة التي يؤديها الناس في هذا البلد.
- Chlebek – يعني “الخبز” – هو الاسم الذي يطلق على الخباز
- شميئيل – يعني “الشخص الذي يصنع الجعة”
- Cieślak – يعني “نجار”
- Dziedzic – تعني “مالك الأرض” أو “سكوير”
- Gajus – تعني “غروف” أو “غابة”
- غورسكي – تعني “منطقة التلال”
- Lawniczak – تعني “عضو مجلس محلي” أو “مستشار”
- Ślusarski – تعني “صانع الأقفال”
- Maslanka – يشير إلى شخص عمل في منتجات الألبان ، ويترجم إلى “اللبن”
- مينشر – تعني “طاحونة” أو “طاحونة دقيق”
- Mozdzierz – يشير إلى شخص يعمل بقذائف الهاون
- رابا – تعني “مدرس”
- ريبا – تعني “الصياد”
- سوبول – يعني “تاجر الفراء”
- Stolarz – تعني “صانع أثاث”
- Szewczyk – تعني “صانع الأحذية”
الأسماء الأخيرة البولندية بناءً على السمات الجسدية أو خصائص الشخصية
في حين أن العديد من الأسماء الأخيرة مشتقة من مهنة الشخص ، يمكن أن تعكس الألقاب أيضًا السمات الجسدية أو الشخصية للشخص. هذه الأسماء الأخيرة البولندية الخاصة هي ذات طبيعة متداخلة ، وتترجم إلى الخصائص الشخصية.
- Bańka – تعني “قصير وبدين“
- بياياس – يعني “أبيض”
- بلاخ – تعني “الوحمة”
- بروز – تعني “خالدة”
- بيسترو – يعني “سريع البديهة”
- Głowacz – تعني “الرأس الكبير”
- Grzeskowiak – تعني “يقظ”
- كيدزيرسكي – يُترجم إلى “خصلة الشعر” ويشير إلى شخص بشعر مجعد
- Laska – تعني “نعمة” أو “رحمة”
- Lis – تعني “خبيث” أو “ثعلب”
- Nosek – يعني “أنف صغير”
- Pawlak – تعني “القليل”
- Sikora – ينبع من طائر صغير يسمى titmouse ، ويشير إلى شخص صغير ومظلم
- Żuraw – تُترجم إلى “رافعة” ، وتشير إلى شخص طويل القامة
ألقاب الأسماء الجغرافية والأسماء المستندة إلى الطبيعة
كانت إحدى الطرق الشائعة لوصول أسلاف الشخص إلى الاسم الأخير هي إلقاء نظرة على المناظر الطبيعية المحيطة. قدمت الأماكن أو البلدات نفسها لأسماء العائلة ، كما فعلت العناصر الطبوغرافية الطبيعية وأوراق الشجر والحيوانات. الأسماء الأخيرة التي تنتهي باللاحقة -ski شائعة في البلاد وبدأت في حوالي القرن الثالث عشر عندما بدأ الناس في استخدام الأسماء الأخيرة التي تشير إلى المكان الذي ينتمي إليه الشخص. على سبيل المثال ، الشخص الذي يحمل الاسم الأخير: Tarnowski من المحتمل أن يكون من مدينة Tarnów. هذه الأسماء الأخيرة البولندية هي إيماءات للطبيعة والمساحات الجغرافية في الدولة الأوروبية.
- Adamski – يعني “من قرية Adamy”
- بابينسكي – تعني “شخص من بابين أو بابينو”.
- Borkowski – يعني “غابة الصنوبر“
- Brzezinski – تعني “غابة البتولا”
- بوكوفسكي – تعني “شخص يأتي من خشب الزان”
- سيزك – يعني “شجرة الطقسوس”
- دودزينسكي – تعني “دودا أو دودي”
- غاجوس – تعني “غابة” أو “غروف”
- جورسكي – يعني “الجبل”
- جوايزدا – تعني “نجمة”
- Jabłoński – تعني “شجرة التفاح”
- Jaskolski – يعني “طائر السنونو”
- جيز – تعني “القنفذ”
- كاتشكا – تعني “بطة”
- كلوزة – تعني “بركة”
- كوزلوفسكي – تعني “من بلدة الماعز”
- Kwiatkowski – تعني “زهرة”
- أوستروفسكي – تعني “مرج الماء”
- باسترناك – تعني “الجزر الأبيض”
- Sniegowski – تعني “شخص يعيش بالقرب من الثلج”
- سوكا – تأتي من البومة “سوا” وتعني “بومة”
- Szyszka – يعني “مخروط الصنوبر”
- ويوتر – تعني “رياح”
- ويلك – يعني “الذئب”
- زيمنياك – تعني “بطاطس”
الألقاب البولندية والعائلة
تلقى الأشخاص الذين لديهم ألقاب عائلية وألقاب اسم العائلة من الاسم الأول لجد أو أنثى. الألقاب التي تحتوي على اللواحق: icz و wicz و owicz و ewicz و ycz تشير عمومًا إلى أن الشخص كان “ابن” آخر. الأسماء التي تحتوي على اللواحق: czak و czyk و iak و ak و ek و ik و yk غالبًا ما تُترجم إلى “القليل” أو “ابن” ، وربما تجعلها ذات طابع عائلي أيضًا.
- Andrysiak – يعني “ابن Andrzej”
- بارتوش – يعني “ابن تلماي”
- Kasprzak – يعني “ابن Kacper”
- رابينوفيتش: “ابن الحاخام”
- Walentowicz – يعني “ابن والنتي”
- Wójcik – تعني “ابن Wójt”
التعرف على اسمك الأخير
بالنسبة لأولئك الذين يرغبون في توسيع فهمهم لتراث عائلاتهم والثقافة التي أتوا منها ، يعد تشريح الاسم الأخير مكانًا رائعًا لبدء الرحلة. يمكن للمرء أن يتعلم الكثير من الأحرف الموجودة في اسمه الأخير ، بما في ذلك من أين جاء أسلافهم في العالم ، وما هي المهن التي شغلها أسلافهم ذات مرة ، وما هي السمات التي ارتبطت ذات مرة بالأشخاص في شجرة عائلتهم .
المصدر / baby.lovetoknow.com / المترجم / barabic.com
يجب أنت تكون مسجل الدخول لتضيف تعليقاً.