عبارات فرنسية رومانسية
بالعربي/تزخر اللغة الفرنسية بالعبارات الرومانسية المثالية للتعبير عن المودة. سواء كنت ترغب في المغازلة قليلاً أو التعبير عن الحب الأبدي ، يمكن أن تساعدك اللغة الفرنسية على القيام بذلك ببراعة.
جمل الفرنسية للمغازلة
قبل أن تتمكن من الوصول إلى الجزء الرومانسي ، عليك أن تفعل القليل من المغازلة! إن فن المغازلة الخفي في فرنسا شائع جدًا في الواقع وهو علامة تجارية للمحادثات اليومية. وصفه البعض بأنه التزام بتقدير كل الأشياء التي ترضي الحياة. إذا قمت بزيارة ، يجب أن تتوقع صقل مهاراتك في المغازلة ، لكن لا يمكنك أن تكون واضحًا جدًا إذا كنت تريد التوافق مع الفرنسيين. في معظم الحالات ، لا تؤدي المغازلة العرضية إلى أي مكان. إذا كنت ترغب في أن تكون أكثر وضوحًا ، وتود أن تذهب المغازلة إلى مكان ما ، فجرب يدك ببعض هذه العبارات:
- أسئلة وأجوبة
منطوقة: kess kuh zhuh fur ay sohn twah؟
مترجم: ماذا أفعل بدونك؟ الدقة موجودة ، وإذا كان صديقك مهتمًا ، فسيحصل على الرسالة بصوت عالٍ وواضح!
- Est-ce que tu es aussi doux que tes yeux؟
منطوقة: إس كوه أيضا ay انظر doo ku tayz yuh؟
مترجمة: هل أنت حلوة مثل عينيك؟ ربما هذه هي العبارة الصحيحة قبل القبلة مباشرة؟
- Tu as de très beaux yeux.
منطوقة: أيضا آه دوه صينية بوزية
المترجم: لديك عيون جميلة. ليست مغازلة خفية أو مجاملة حقيقية – كل ذلك في طريقة قولك لها.
العبارات الفرنسية الشائعة للرومانسية
في حين أن المغازلة اللطيفة شائعة في فرنسا ، فإن الانتقال إلى الخطوة التالية ليس كذلك. في الواقع ، ستجد أن الرجال الفرنسيين المتزوجين بسعادة ينخرطون في مزاح غزلي من وقت لآخر. تتطلب المغازلة في فرنسا ذكاءً سريعًا ، وبينما لن تجد أن هناك أي سطر واحد يتم استخدامه طوال الوقت ، استخدم أيًا من هذه الأشياء ويمكنك فقط مسحها (أو هو) من قدميها.
- Je ne peux pas vivre sans toi.
منطوقة: zhuh puh pah veevr sahn twah.
مترجم: لا أستطيع العيش بدونك. طريقة رائعة للتقدم بطلب للزواج. . . أو مجرد التعبير عن حبك الذي لا يموت!
- Tu es la femme de mes rêves!
منطوقة: أيضا ay lah femm duh mey rhev
Translated: أنت امرأة أحلامي. (ملاحظة: استبدل “l’homme” بـ “la femme” إذا كنت تتحدث إلى رجل.)
- تو لي rends fou.
منطوقة: جدا موه رون فو
الترجمة: أنت تدفعني إلى الجنون! هذا من أجل ذلك الشخص المميز الذي لا يمكنك العيش معه أو بدونه – مرة أخرى ، كل شيء يتعلق بكيفية قولك له.
- Je vis d’amour et d’eau douce
منطوقة: zhuh vee dah moor ay doh doos
Translated: أنا أعيش على الحب والمياه العذبة. على الرغم من أنها لا تُترجم جيدًا باللغة الإنجليزية ، إلا أنها عبارة فرنسية رومانسية شائعة جدًا.
شروط المودة الفرنسية
فقط لتجميع مفرداتك في كل ما يتعلق بالحب ، إليك مجموعة متنوعة من الكلمات والعبارات التي قد تسمعها:
فرنسي | النطق | إنجليزي |
كوبين (-e) | كوبية (كوبن) | حبيب حبيبة |
خطيبة) | رسوم آن يقول | خطيب |
époux (épouse) | أي براز (أي بوز) | الزوج (ذكر / أنثى) |
nous nous marions! | noo noo mah ree ohn | نحن سوف نتزوج! |
خطيب نوس سومس | لا رسوم سومز يقول آن | كانوا مخطوبين! |
تندريس بايزرز | تهن دروه يقول | احضان و قبلات |
دراجير أون فام | درة غاي أون فهمم | لالتقاط امرأة |
Tu veux m’épouser؟ | قد يقول Veuh براز | هل تريد الزواج مني؟ |
faire une requeste de mariage | عادل أون دوه ماهند دوه ماه ري أزهي | اقتراح |
تعابير رومانسية
سواء كنت تحاول التقاط موعد أو التعبير عن حبك الأبدي لهذا الشخص المميز حقًا ، الذي لا يتكرر في حياتك ، فإن لغة الحب لديها طريقة ذكية ومتطورة للقيام بذلك. لمزيد من الإلهام ، فكر في اقتباس أغنية حب فرنسية شهيرة أو قصيدة رومانسية إذا كنت تريد أن تجد الطريقة المثالية للتعبير عن مشاعرك لمن تحب.
المصدر/ lovetoknow.comالمترجم/barabic.com
يجب أنت تكون مسجل الدخول لتضيف تعليقاً.