الإنجليزية إلى الكلمات الفرنسية

الإنجليزية إلى الكلمات الفرنسية

بالعربي/عند تعلم اللغة الفرنسية ، غالبًا ما تريد معرفة كيفية الترجمة من الكلمات الإنجليزية إلى الفرنسية. استمر في القراءة للحصول على نصائح حول كيفية الترجمة ، وما يجب الانتباه إليه ، ونصائح حول شراء أفضل القواميس ويساعد الفصل الدراسي!

ترجمة من الإنجليزية إلى الكلمات الفرنسية

هناك عدد كبير من المترجمين الفرنسيين الجيدين عبر الإنترنت مثل Babel Fish و Google Translator. بشكل عام ، إذا كنت تريد البحث عن كلمة هنا أو هناك ، فهذه خيارات جيدة. ومع ذلك ، هناك بعض المزالق لاستخدام مترجم عبر الإنترنت مثل هذا.

مطبات المترجمين عبر الإنترنت

في كثير من الأحيان ، يمنحك المترجم المعادل الدقيق للكلمات المكتوبة بدلاً من إعطائك عبارة أكثر عامية ومقبولة. يمكن أن ينتج عن هذا صوت فرنسية تبدو مكسورة أو أحمق. الحقيقة هي أنه في حين أن المترجم يمكن أن يكون مساعدًا – فهو لا يفيد عقلك أبدًا!

الخطأ الثاني هو أنك إذا كنت تبحث دائمًا عن ترجمة مباشرة لأشياء لك ، فإنك تحرم نفسك من فرصة تعلم كيفية التفكير في اللغة. بمجرد أن تتعلم كيفية التفكير بلغة أجنبية ، لم يعد من الضروري الانتقال من الكلمات الإنجليزية إلى الفرنسية ولكن بدلاً من ذلك يمكنك ببساطة “التحدث”.

انتقل من الإنجليزية إلى الفرنسية بشكل طبيعي

يتعلم الناس اللغة بشكل طبيعي عن طريق التكرار والنمذجة. عندما يخطئ طفل صغير في الكلام ، غالبًا ما يكرر الشخص البالغ الذي يتحدث معه الصياغة بشكل صحيح. علي سبيل المثال:

طفل صغير: أريد ملف تعريف الارتباط.

الكبار: تريد ملف تعريف الارتباط؟

طفل صغير: نعم ، أريد ملف تعريف ارتباط.

بينما يمكن القول إن الأمر يتطلب أكثر من تكرار لطفل صغير لإتقان مفاهيم معينة ، لا يزال الكبار يتعلمون اللغة بنفس الطريقة. على سبيل المثال ، إذا كنت تريد شيئًا ما في متجر ولا تعرف كيف تسأل ، يمكنك أن تقول: J’ai besoin de ça. بينما تشير بإصبعك إلى ما تريد. من المرجح أن يرد أحد الموظفين: “أوه – تو a besoin du lait؟ والآن أنت تعلم أن الحليب الذي تطلبه ليس قليلًا” وتعلمت أيضًا كيف تطلبه بشكل صحيح. هذا أمر طبيعي نهج لتعلم أي لغة. ليس هذا فقط ، ولكن عن طريق التجربة والخطأ ، فمن المرجح أن تتعلم العامية التي تشير إلى المتحدث بطلاقة.

موارد لترجمة الكلمات الفرنسية إلى الإنجليزية

على الرغم من أنه يجب عليك محاولة تعلم اللغة بشكل طبيعي في السياق كلما أمكن ذلك ، فهناك أوقات بالطبع تحتاج فيها ببساطة إلى البحث عن كلمة. يعد وجود قاموس جيد أمرًا ضروريًا للتوصل إلى الترجمة الصحيحة. (أو على الأقل شيء قريب بما فيه الكفاية حتى يفهمك الأشخاص الذين تتحدث إليهم!) إليك بعض التوصيات للقواميس والموارد التي يجب عليك الحصول عليها عندما يتعين عليك فقط الترجمة كلمة بكلمة:

  • قاموس La Rousse المتقدم من الإنجليزية إلى الفرنسية – هذا هو كاديلاك من القواميس الفرنسية. ما الذي يجعل القاموس متقدمًا وأفضل الأفضل؟ لسبب واحد ، أنه يحتوي على أقسام أخرى إلى جانب الكلمات فقط. هناك قسم عن تصريف الأفعال ، وآخر يعطي تحويلات رقمية – مهم بشكل خاص للمتحدث الأمريكي الذي لم يعتاد على النظام المتري. بالإضافة إلى ذلك ، تريد دائمًا الحصول على قاموس يحتوي على إدخالات متعددة لكلمات معينة يتم استخدامها في العديد من العبارات.
  • إذا كنت تكتب ، فستحتاج على الأرجح إلى مُصرف الفعل الفرنسي. تعد Bescherelle واحدة من أفضل العلامات التجارية في السوق . يقدمون دليلاً كاملاً لترجمة 12000 فعل – إلى حد كبير أي شيء تريد قوله سيكون في هذا الكتاب!

مزيد من النصائح لتعلم التفكير باللغة الفرنسية

تذكر أنه بدلاً من الترجمة كلمة بكلمة ، سترغب في تعلم التفكير فعليًا باللغة الفرنسية. أفضل طريقة للقيام بذلك هي التحدث والتحدث والتحدث! ومع ذلك ، هناك بعض الموارد الممتازة لمساعدتك في الحصول على الممارسة التي تحتاجها:

  • كتب بيير – – إحدى الطرق التي يمكنك من خلالها تحسين لغتك الفرنسية المنطوقة هي القراءة باللغة الفرنسية. إذا كنت قد بدأت للتو ، فقد ترغب في البدء بقصص وقصص مألوفة مثل Barbar و Tintin . ستساعدك الصور على إضفاء معنى على النص حتى لو لم تكن متأكدًا مما يحدث بالضبط.
  • بالطبع لا يضر الاستماع إلى شيء بالفرنسية. تحتوي جميع محطات الكابل تقريبًا على أخبار باللغة الفرنسية – وهي تختلف من موقع إلى آخر. ومع ذلك ، يعد الاستماع إلى الأخبار طريقة رائعة للتدرب على الاستماع إلى اللغة الفرنسية التي يتم التحدث بها بشكل صحيح وبليغ.
  • لا تشوه سمعة العديد من المواقع الموجودة باللغة الفرنسية. الإنترنت يجعل العالم مكانًا أصغر ويمكنك كطالب الاستفادة من العديد والعديد من المواقع الإلكترونية المكتوبة للناطقين بالفرنسية.

المصدر/ lovetoknow.comالمترجم/barabic.com

تعليقات (0)

إغلاق