الهجاء باللغة العربية ليس بالضرورة عربي! يعلمك التمييز بين العربية والفارسية والأيغورية
الهجاء باللغة العربية كمتحدث للغة العربية ، غالبًا ما تكون هناك بعض الاختبارات التي لا يمكن تفسيرها في حياتي ، مثل سؤالي عما إذا كنت إرهابيًا ، أو ما إذا كان بإمكاني صنع قنبلة؟ حيلة أخرى رائعة هي استخدام نص لا يمكن تفسيره ليسألني عما يعنيه ، آه ، إذا لم أكن أعرف ذلك ، فسأسألني: “أنت لست من اللغة العربية؟” ، لكن … يمكنني حقًا ” ر أفهم ذلك ، لأن … هذا في الحقيقة ليس أوين!
في الواقع ، في هذا العالم ، إلى جانب اللغة العربية ، هناك العديد من اللغات الأخرى ، والتي يتم الهجاء باللغة العربية أيضًا في “الأبجدية العربية”. هذا المبدأ بسيط للغاية ، تمامًا مثل اللغات مثل الفرنسية والألمانية والإسبانية وما إلى ذلك ، فهي تستند أساسًا إلى الأبجدية الرومانية ؛ ولكن لأن كل لغة لها بعض النطق أو الكتابة الخاصة ، لذلك في كل لغة ، سيكون هناك أيضًا تكون بعض الأحرف التي لا تحتويها اللغات الأخرى ، مثل ë و ü و ç و ñ وغيرها من الأحرف المشتقة.
لذلك ، فإن الأشخاص الذين يتمتعون بالتمييز أو الحس اللغوي ، ورؤية هذه الأحرف الممتدة ، ربما يعرفون أن اللغة التي أمامهم ليست الإنجليزية ، بل لغات أجنبية أخرى ، لذلك لن تحمل اللغة الإسبانية وتجبر الشخص الإنجليزي على فهمها ، إذا كان قال ساخرًا: “ألا تدرس الإنجليزية؟” مشكلة عظمى.
لذلك يمكن إثبات ذلك بنفس السبب الذي يجعل الأبجدية العربية ، مثل الأبجدية الرومانية ، مستعارة ومكتوبة بالعديد من اللغات ، مثل الفارسية والكردية والأردية والأيغورية ، إلخ. تبدو جميعها متشابهة ، لكنها مختلفة تمامًا. لغة. تركز هذه المقالة على اللغات الثلاث التي تعلمتها شخصيًا: العربية والفارسية والأيغورية ، وتعرض كيفية التمييز بين هذه اللغات التي تبدو متشابهة جدًا.
الهجاء باللغة العربية
تنتمي اللغة العربية إلى عائلة اللغات السامية وتنتشر على نطاق واسع في الشرق الأوسط وشمال إفريقيا وبعض دول شرق وغرب إفريقيا ، أما اللغة العربية القياسية المكتوبة فهي مشتقة من القرآن ، لذا فإن اللغة العربية هي أيضًا لغة الإسلام الدينية ، بينما تستخدم اللغة العربية الفصحى الحديثة الآن على نطاق واسع في المناسبات الرسمية والصحف ووسائل الإعلام.
أولا ، دعونا ننظر إلى الكتابة الهجاء باللغة العربية. الحروف العربية لا تحتوي على حروف العلة القصيرة ماذا يعني ذلك؟ على سبيل المثال ، اسم المغني هو LADY GAGA. في اللغة الإنجليزية ، نعلم جميعًا أن حروف العلة هي A ، E ، I ، O ، U ، لذلك عندما نرى كلمة ، على الرغم من أننا قد لا نعرف معناها ، فأكثر من 80٪ يمكن قراءته.
ومع ذلك ، في اللغة العربية ، لا يتم كتابة أحرف العلة القصيرة ، أي لا يمكن كتابة LADY GAGA إلا كـ LD GG ، أما إذا كانت LADY GIGU أو LUDA GIGA أو LIDU GIGI؟ يعتمد ذلك على ما إذا كان لديك SENSE ومفردات معينة باللغة العربية. ببطء ، عندما ترى LD GG ، ستعرف بشكل حدسي: “آه ، اتضح أنها LADY GAGA ~”
حسنًا ، دعونا لا نتحدث عن هذا الهراء ، فلنراجع سريعًا محتوى درس اللغة العربية 1 – الأبجدية
حسنًا ، إنها مليئة بالأحرف التي لا أستطيع فهمها ، ولكن يبدو أنها تلك الحروف التي تبدو مثل اليرقات ، تبدو جميعها متشابهة. لقد عدتها ووجدت أن هناك 28 حرفًا ، وهي أكثر من الأحرف الإنجليزية. ومع ذلك ، بالإضافة إلى معرفة 28 ، نظرت أيضًا إلى الرسائل التي يحيط بها المؤلف بقلم أحمر ، وكان لدي انطباع في قلبي.
اللغة الفارسية
تنتمي اللغة الفارسية إلى عائلة اللغات الهندو أوروبية وتستخدم على نطاق واسع في إيران وأفغانستان وطاجيكستان ومناطق أخرى. نظرًا للأصول التاريخية والدينية ، فإن اللغة الفارسية الحديثة لا تُكتب بالحروف العربية فحسب ، بل تختلط أيضًا بعدد كبير من المفردات العربية عند الذهاب إلى تعلم اللغة الفارسية مرة أخرى ، غالبًا ما يكون هناك إحساس بـ deja vu.
ثم دعونا نلقي نظرة على الأبجدية الفارسية
لا يبدو مختلفًا عن الأبجدية العربية ، إنه نفس الشيء على الإطلاق ، تم عده ووجد 32 حرفًا ، أي 4 أكثر من العربية الآن.
ثم ألق نظرة فاحصة على الحروف التي أحاطها المؤلف بالقلم البرتقالي ، ثم ارجع إلى الوراء وقارن بينها وبين الأبجدية العربية ، ستكتشف بسهولة ، آه ~ لماذا تكون بعض الحروف أكثر بثلاث نقاط أسفل أو أعلى ، وبعضها نفس النطق ، لكن يبدو مختلفًا.
يوجد في اللغة الفارسية بعض الأصوات التي لا تحتويها اللغة العربية ، لذلك استخدموا بعض الأحرف الجديدة في اللغة الفارسية لتحل محل تلك الأصوات. في الصورة ، تُنطق كـ p ، و تُنطق بـ ch ، و تُنطق بالقرب من الحرف “” الصوتي. بالإضافة إلى ذلك ، يُكتب الحرف العربي الأصلي ك كـ ک بالفارسية ، وهناك حرف أفقي إضافي فوقها النطق قريب من اللفظ “” الذي لا يوجد في اللغة العربية.
الصفحة الأولى من نسخة BBC الفارسية معروضة أعلاه. للوهلة الأولى ، اعتقدت أنها كانت BBC Arabic. ومع ذلك ، إذا نظرت عن كثب ، ستجد أن الأحرف المذكورة للتو تظهر بين السطور. في هذا الوقت ، ضحكنا ثلاثة مرات وتكهن بجرأة أن هذا الموقع كان باللغة الفارسية. وليس Arvin.
الأويغور
ينتمي الأويغور إلى عائلة اللغة الألتية (عائلة اللغة التركية) لأسباب دينية وتاريخية (نعم ، لأسباب دينية وتاريخية) ، يختلط الأويغور أيضًا بالعديد من الكلمات العربية. يستخدم الأويغور القياسي الحديث أيضًا الأحرف العربية كأداة تهجئة ، فلنلقِ نظرة على الأبجدية الأويغورية أولاً
يا إلهي ، أشعر بالدوار بمجرد النظر إليها ، لها نفس النمط العربي والفارسي الآن ، والتشابه 95٪ ، أحسبها ووجدت أنها تحتوي على نفس 32 حرفًا مثل الفارسية.
راقب بعناية الجزء الذي يحيط به المؤلف بقلم أخضر ، واكتشف أن الأويغور ، مثل الفارسية ، يحتوي على العديد من الأحرف مع 3 نقاط أعلى أو أسفل الرأس ، ولكن هناك عددًا أقل من الأحرف العربية القياسية مثل ص ، ض ، ط ، ظ وغيرها والعديد من الحروف التي تشبه ئو.
تختلف عن العربية والفارسية ، لا يتم تمييز أحرف العلة القصيرة عند الكتابة ، ويتم تمييز أحرف العلة القصيرة للأويغور عند الكتابة ، وفي المربع المستطيل في الصورة أعلاه ، تكون أحرف سلسلة ئو عبارة عن أحرف متحركة قصيرة بنطق مختلف. أيضًا لغة يمكن قراءتها عندما ترى الكلمات.
الصورة أعلاه هي محتوى شبكة أخبار الأويغور RFA. يمكننا أن نجد أن سلسلة الحروف التي ذكرناها للتو متناثرة بين السطور ، وأحيانًا يوجد حرف ڭ غير متوفر باللغتين العربية والفارسية. يمكننا أن نخمن بجرأة أن هذا هو الأويغور.
ما ورد أعلاه يقدم فقط ثلاث لغات مكتوبة بحروف عربية ، ولكن هناك بالفعل العديد من اللغات ، مثل الأردية (اُردو) المذكورة في البداية ، والكردية ( كوردي) المستخدمة من قبل الأكراد ، واللغة الرسمية لأفغانستان . ، إلخ ، كلها مبنية على الأبجدية العربية. وبما أنني لم أتعلم هذه اللغات مطلقًا ، فأنا لا أعرف كيف تعمل. ومع ذلك ، ما أريد أن أعبر عنه هو أنه ليس فقط عندما ترى الحروف العربية ، فهي كذلك العربية: في المرة القادمة ، فكر بهدوء في الطريقة المذكورة أعلاه بعناية ، حتى لا تظهر الحد الأدنى.
المصدر / thenewslens.com
يجب أنت تكون مسجل الدخول لتضيف تعليقاً.